"Ponderynge together yestardayes promise, and two-dayes doyng"
(Hall's Chronicle - 1548)

"Goronigl gwyr yr Ynys" (Lewis Glyn Cothi - 1450)

Saturday, 9 April 2016


Ni thau awen o’i thewi
 Mae erioed i’w marw hi 
                                                 (Gerallt Lloyd Owen)


 Awen is not silent in its silence
 Forever is its finality 

 These two lines from a master of cynghanedd express with profound simplicity the nature of Awen. My translation of them cannot achieve the woven interlocking of sound and sense which is contained in the Welsh. But I hope it captures something of the concentrated power of the original.

1 comment:

Lorna Smithers said...

The concentrated power of paradox! I particularly like the second line which creates the impression of hurtling toward forever as finality which is often what the Awen feels like to me!